MARTA ELOY CICHOCKA (1973) – poetka i fotografka, iberystka i frankofilka, habilitowana badaczka literatury, tłumaczka Calderona i Racine’a, Juarroza i Gelmana, Zurity, Tkaczyszyna-Dyckiego i poetów hiszpańskojęzycznych młodego pokolenia. Opublikowała Wejście ewakuacyjne (2003), Lego dla ego (2005), dwujęzyczne Ślady opon na poduszce / Huellas de neumáticos en la alomohada (2016), Engramy (2017), dwujęzyczne Skrzyżowanie stu szlaków / Encrucijada de cien caminos (2019), hiszpańską antologię En jaque. Poemas selectos 1999-2019 (2019), zbiór wierszy / obraz / może / zawierać / (2023) oraz dwie książki teoretycznoliterackie o poetyce współczesnej powieści historycznej, wydane w Paryżu i Berlinie. Jest autorką dwujęzycznego libretta sztuki teatralnej Córki powietrza. Sen Balladyny, inspirowanej Calderonem i Słowackim (reż. Ignacio García, Teatr im. Jana Kochanowskiego, we współpracy z Instytutem Polskim w Madrycie, 2019). Laureatka I nagrody w konkursie poetyckim im. Haliny Poświatowskiej (2004), stypendystka MKiDN w dziedzinie literatury (2007), laureatka I Beca-Residencia Internacional SxS Antonio Machado (2016) i Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO (2021), gościła na festiwalach poetyckich w Polsce, Francji, Hiszpanii, Argentynie, Chile, Kolumbii i Meksyku. Jest pomysłodawczynią i koordynatorką cyklu MANUFAKTURA POEZJI, warsztatów translatorskich w obecności autorów, oraz serii polifonicznych recitali poetyckich pt. REPUBLICA POETICA. W latach 2019-2023 była także mentorką w europejskim programie Connecting Emerging Literary Artists (CELA).
___________
MARTA ELOY CICHOCKA (Polonia, 1973) – poeta y fotógrafa, traductora de Pedro Calderón de la Barca y Jean Baptiste Racine, Roberto Juarroz y Juan Gelman, Raúl Zurita y Olvido García Valdés, doctora en Estudios Hispánicos y Latinoamericanos por la Universidad París VIII, profesora de literatura y traducción literaria en la Universidad Pedagógica de Cracovia. Es autora de seis libros de poesía, entre otros: “Encrucijada de cien caminos / Skrzyżowanie stu szlaków”, bilingüe polaco-español (Zaragoza 2019), “En jaque. Poemas selectos 1999-2019” (Bogotá 2019) y obraz / może / zawierać / (2023), además de dos libros teóricos sobre la novela histórica: “Entre la nouvelle histoire et le nouveau roman historique. Réinventions, relectures, éctritures” (París 2007) y “Estrategias de la novela histórica contemporánea. Pasado plural, postmemoria, pophistoria” (Berlín 2016). Ganadora del I Premio del Concurso Nacional de Poesía Halina Poświatowska (2004), becaria del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de Polonia (2007), laureada con la I Beca-Residencia Internacional SxS Antonio Machado (2016) y con el Premio Cracovia Ciudad de Literatura de la UNESCO (2021), participó en exposiciones individuales y colectivas, y en diversos festivales de poesía en Polonia, Francia, España, Colombia, México, Chile y Argentina. Es creadora y coordinadora de las MANUFACTURAS DE POESÍA, talleres de traducción en presencia de los autores, y del ciclo de recitales polifónicos llamado REPÚBLICA POÉTICA.