{"id":119,"date":"2016-09-11T09:46:29","date_gmt":"2016-09-11T09:46:29","guid":{"rendered":"http:\/\/eloy.pl\/?page_id=119"},"modified":"2020-08-10T15:14:01","modified_gmt":"2020-08-10T15:14:01","slug":"poemas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eloy.pl\/?page_id=119","title":{"rendered":":: encrucijada :: skrzy\u017cowanie ::"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-337\" src=\"http:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1-744x502.jpg\" alt=\"\" width=\"744\" height=\"502\" srcset=\"https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1-744x502.jpg 744w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1-1200x810.jpg 1200w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1-420x284.jpg 420w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1-768x519.jpg 768w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-postal_Page_1.jpg 1260w\" sizes=\"auto, (max-width: 744px) 100vw, 744px\" \/><\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">::encrucijada de cien caminos::<\/h2>\n<h1 style=\"text-align: center;\">::skrzy\u017cowanie stu szlak\u00f3w::<\/h1>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">segovia \u2013 soria \u2013 cracovia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">2016-2019<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">para m.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>\u2026tuvo mi coraz\u00f3n, encrucijada<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>de cien caminos, todos pasajeros,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>un gent\u00edo sin cita ni posada,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>como en and\u00e9n ruidoso de viajeros\u2026<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u2026mia\u0142o ju\u017c moje serce, skrzy\u017cowanie<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">stu szlak\u00f3w, wszystkich chyba pasa\u017cer\u00f3w,<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">niczym na pe\u0142nym podr\u00f3\u017cnych peronie,<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">t\u0142um ludzi bez termin\u00f3w ani dom\u00f3w\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">[antonio machado, \u201csoneto \u00a0clxv\u201d]\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>ninguna voz es la m\u00eda<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u017caden g\u0142os nie jest m\u00f3j<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">[juan de mairena]\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233075\"><\/a>WYZNANIE<\/h3>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Ta ksi\u0105\u017cka to owoc wielu szcz\u0119\u015bliwych zbieg\u00f3w okoliczno\u015bci, nieuniknionych pomy\u0142ek, spotka\u0144 tyle\u017c przypadkowych, co opatrzno\u015bciowych tudzie\u017c innych ironii losu. <\/em><\/p>\n<p><em>To zarazem ho\u0142d i rozmowa z jednym z wybitniejszych poet\u00f3w j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego XX wieku \u2013 kt\u00f3ry, dla mnie, jest nim nadal w wieku XXI, co pr\u00f3buj\u0119 obroni\u0107 na tych stronach. <\/em><\/p>\n<p><em>To kompozycja poetycka i polifoniczna, \u0142\u0105cz\u0105ca wiele motyw\u00f3w machadia\u0144skich z innymi obsesjami, bardziej osobistymi. <\/em><\/p>\n<p><em>To \u0107wiczenie chodzenia tam i z powrotem, mi\u0119dzy wersem polskim a hiszpa\u0144skim, mi\u0119dzy cudzym tchem a w\u0142asnym oddychaniem, w obr\u0119bie estetyki inspirowanej improwizacjami w jazzie wsp\u00f3\u0142czesnym, gdzie na bazie muzycznej frazy rodzi si\u0119 d\u017awi\u0119kowy poemat. <\/em><\/p>\n<p><em>To w\u0119dr\u00f3wka setk\u0105 szlak\u00f3w, prawdziwych, wyobra\u017conych i wy\u015bnionych, mi\u0119dzy Sori\u0105, Segowi\u0105 a Krakowem, mi\u0119dzy pustelni\u0105 Mir\u00f3n a pustelni\u0105 San Saturio, brzegiem rzeki Duero i brzegiem Wis\u0142y, a\u017c do Alkazaru i Wawelu. <\/em><\/p>\n<p><em>To zaproszenie, by nam towarzyszy\u0107. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Marta Eloy Cichocka<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Krak\u00f3w, kwiecie\u0144 2019<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233076\"><\/a>CONFESI\u00d3N<\/h3>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Este libro es un fruto de muchas coincidencias felices, errores inevitables, encuentros fortuitos (aunque providenciales) y otras iron\u00edas del destino.<\/em><\/p>\n<p><em>Es un homenaje y, a la vez, una conversaci\u00f3n con uno de los mayores poetas de la lengua castellana del siglo XX \u2013 quien, para m\u00ed, sigue si\u00e9ndolo en el siglo XXI, lo que intento reivindicar en estas p\u00e1ginas.<\/em><\/p>\n<p><em>Es una composici\u00f3n po\u00e9tica y polif\u00f3nica, mezclando muchos motivos machadianos con otras obsesiones, m\u00e1s personales. <\/em><\/p>\n<p><em>Es un ejercicio de ir y venir, entre el verso polaco y el espa\u00f1ol, entre un aliento ajeno y la respiraci\u00f3n propia, en el marco de una est\u00e9tica inspirada en las improvisaciones del jazz contempor\u00e1neo, donde a base de una frase musical nace un poema sonoro. <\/em><\/p>\n<p><em>Es un paseo por cien caminos, reales, imaginarios y on\u00edricos, entre Soria, Segovia y Cracovia, entre la ermita del Mir\u00f3n y la de San Saturio, por la orilla del Duero y la del r\u00edo Wis\u0142a, hasta el Alc\u00e1zar y el Wawel. <\/em><\/p>\n<p><em>Es una invitaci\u00f3n a acompa\u00f1arnos. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Marta Eloy Cichocka<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Cracovia, abril 2019<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><a name=\"_Toc531880661\"><\/a>\u00a0<\/h1>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><a name=\"_Toc8233077\"><\/a>I<\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233078\"><\/a><a name=\"_Toc531880662\"><\/a>WYBIERZ POPRAWN\u0104 OPCJ\u0118<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>na drugie nazwisko mia\u0142 ruiz sanz real<\/p>\n<p>urodzi\u0142 si\u0119 w sorii segowii sewilli<\/p>\n<p>podczas nauki w liceum<\/p>\n<p>pozna\u0142 rubena dar\u00edo valle inclana garc\u00ed\u0119 lorc\u0119<\/p>\n<p>na maturze obla\u0142<\/p>\n<p>\u0142acin\u0119 hiszpa\u0144ski geografi\u0119<\/p>\n<p>w 1907 obejmuje katedr\u0119<\/p>\n<p>literatury filozofii francuskiego<\/p>\n<p>en 1912 traci swoj\u0105 katedr\u0119<\/p>\n<p>traci m\u0142od\u0105 \u017con\u0119<\/p>\n<p>traci ostatni\u0105 nadziej\u0119<\/p>\n<p>przed orteg\u0105 y gassetem zdaje egzamin<\/p>\n<p>z fizyki z metafizyki z filozofii<\/p>\n<p>publikuje pola kastylii pla\u017ce katalonii kru\u017cganki andaluzji<\/p>\n<p>guiomar posta\u0107 z jego wierszy by\u0142a tak naprawd\u0119<\/p>\n<p>jego matk\u0105 jego \u017con\u0105 jego prawdziw\u0105 mi\u0142o\u015bci\u0105<\/p>\n<p>straci\u0142 swoje ostatnie wiersze uciekaj\u0105c<\/p>\n<p>poci\u0105giem taks\u00f3wk\u0105 karetk\u0105 pogotowia<\/p>\n<p>co by\u0142o dla niego najwa\u017cniejsze<\/p>\n<p>by\u0107 s\u0142ynnym poet\u0105<\/p>\n<p>by\u0107 szcz\u0119\u015bliwym cz\u0142owiekiem<\/p>\n<p>by\u0107\u00a0woln\u0105 istot\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla juancho<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233079\"><\/a><a name=\"_Toc531880663\"><\/a>ELIGE LA OPCI\u00d3N CORRECTA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>su segundo apellido era ruiz sanz real<\/p>\n<p>naci\u00f3 en soria segovia sevilla<\/p>\n<p>mientras estudiaba en el instituto<\/p>\n<p>conoci\u00f3 a rub\u00e9n dar\u00edo valle Incl\u00e1n garc\u00eda lorca<\/p>\n<p>en el bachillerato suspendi\u00f3<\/p>\n<p>lat\u00edn castellano geograf\u00eda<\/p>\n<p>en 1907 saca una c\u00e1tedra<\/p>\n<p>de literatura de filosof\u00eda de franc\u00e9s<\/p>\n<p>en 1912 pierde su c\u00e1tedra<\/p>\n<p>pierde a su joven esposa<\/p>\n<p>pierde su \u00faltima esperanza<\/p>\n<p>delante de ortega y gasset pasa un examen<\/p>\n<p>de f\u00edsica de metaf\u00edsica de filosof\u00eda<\/p>\n<p>publica campos de castilla playas de catalu\u00f1a galer\u00edas de andaluc\u00eda<\/p>\n<p>guiomar el personaje de sus poemas era en realidad<\/p>\n<p>su madre su esposa su verdadero amor<\/p>\n<p>perdi\u00f3 sus \u00faltimos poemas huyendo<\/p>\n<p>en un tren en un taxi en una ambulancia<\/p>\n<p>qu\u00e9 m\u00e1s le importaba<\/p>\n<p>ser un poeta famoso<\/p>\n<p>ser un hombre feliz<\/p>\n<p>ser un ser libre<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para juancho<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc531880664\"><\/a>\u00a0<\/h2>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233080\"><\/a>PIERWSZE OSTRZE\u017bENIE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>niech ka\u017cdy m\u00f3wi o sobie najlepiej jak umie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ale z tym ostrze\u017ceniem dla grymasu w lustrze:<\/p>\n<p>je\u015bli przypadkiem zrozumiesz co\u015b z tego co m\u00f3wi\u0119<\/p>\n<p>zapewniam ci\u0119 \u017ce ja rozumiem to ca\u0142kiem inaczej<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>niech ka\u017cdy ucieka przed sob\u0105 najszybciej jak umie<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla municio<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233081\"><\/a><a name=\"_Toc531880665\"><\/a>PRIMERA ADVERTENCIA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que cada cual hable de s\u00ed mismo lo mejor que pueda<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero con esa advertencia a la mueca en el espejo:<\/p>\n<p>si por casualidad entiendes algo de lo que digo<\/p>\n<p>puedes estar seguro que yo lo entiendo de otra manera<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que cada cual huya de s\u00ed mismo lo m\u00e1s r\u00e1pido que pueda<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para municio<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233082\"><\/a>\u017bY\u0106 TO PO\u017bERA\u0106\u00a0CZAS<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>co m\u00f3wi\u0142by poeta bez udr\u0119ki czasu?<\/p>\n<p>bez tego nieuchronnego poczucia \u017ce<\/p>\n<p>rzeczy nie s\u0105 dla nas jak dla bog\u00f3w<\/p>\n<p>wszystkie r\u00f3wnoczesne lecz pouk\u0142adane<\/p>\n<p>w serie gotowe by wystrzeli\u0107 jedna po<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>drugiej jak armatnie kule: fakt \u017ce musimy<\/p>\n<p>tak cierpliwie czeka\u0107 a\u017c si\u0119 ugotuje jajko<\/p>\n<p>a\u017c si\u0119 zamkn\u0105 drzwi a\u017c dojrzeje og\u00f3rek<\/p>\n<p>zas\u0142uguje na nasz\u0105 najwy\u017csz\u0105 uwag\u0119<\/p>\n<p>a kiedy w ko\u0144cu nasze \u017cycie staje si\u0119<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>r\u00f3wnoczesne ze \u015bwiadomo\u015bci\u0105 wtedy<\/p>\n<p>ju\u017c jest czas rzeczywisto\u015bci ostatecznej<\/p>\n<p>i przecz\u0105cej logice: \u017cy\u0107 to po\u017cera\u0107 czas<\/p>\n<p>i cierpliwie czeka\u0107 a\u017c si\u0119 usma\u017cy jajko<\/p>\n<p>a\u017c si\u0119 otworz\u0105 drzwi a\u017c dojrzeje wiersz<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla marif\u00e9<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233083\"><\/a><a name=\"_Toc531880667\"><\/a>VIVIR ES DEVORAR TIEMPO<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 dir\u00eda el poeta sin la angustia<\/p>\n<p>del tiempo? sin esa fatalidad de que<\/p>\n<p>las cosas no sean para nosotros como<\/p>\n<p>para los dioses todas a la par sino dispuestas<\/p>\n<p>en serie para dispararlas una tras otra<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>como balas de ca\u00f1\u00f3n: que hayamos que<\/p>\n<p>esperar a que se hierva un huevo a que<\/p>\n<p>se abre una puerta o a que madure<\/p>\n<p>un pepino es algo que merece toda<\/p>\n<p>nuestra atenci\u00f3n: y en cuanto la vida por<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>fin coincide con la conciencia ya es<\/p>\n<p>el tiempo de realidad \u00faltima y rebelde<\/p>\n<p>a la l\u00f3gica: vivir es devorar tiempo y<\/p>\n<p>esperar a que se fr\u00eda un huevo a que se<\/p>\n<p>cierre una puerta o a que madure un poema<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para marif\u00e9<\/em><\/p>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233084\"><\/a>ZWIERZ\u0118 NIE\u015aMIERTELNE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>cz\u0142owiek to zwierz\u0119 kt\u00f3re u\u017cywa zegark\u00f3w<\/p>\n<p>m\u00f3j tata zatrzyma\u0142 sw\u00f3j na kr\u00f3tko zanim<\/p>\n<p>umar\u0142 przekonany \u017ce cz\u0142owiek nie wynalaz\u0142by<\/p>\n<p>zegarka gdyby sam nie wierzy\u0142\u00a0w \u015bmier\u0107<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>zegarek to dow\u00f3d wiary cz\u0142owieka<\/p>\n<p>we w\u0142asn\u0105 \u015bmiertelno\u015b\u0107 bo tylko<\/p>\n<p>czas sko\u0144czony mo\u017cna zmierzy\u0107<\/p>\n<p>co wydaje si\u0119 do\u015b\u0107 oczywiste<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ale dlaczego cz\u0142owiek ci\u0105gle mierzy<\/p>\n<p>ten kr\u00f3tki czas jaki ma do dyspozycji?<\/p>\n<p>mo\u017ce to dow\u00f3d jego cichej wiary<\/p>\n<p>we w\u0142asn\u0105 niemo\u017cliw\u0105 nie\u015bmiertelno\u015b\u0107<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><em>dla jerzego<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233085\"><\/a><a name=\"_Toc531880669\"><\/a>EL ANIMAL INMORTAL<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>el hombre es el animal que usa relojes<\/p>\n<p>mi pap\u00e1 par\u00f3 el suyo poco antes de morir<\/p>\n<p>convencido de que el hombre no hubiera<\/p>\n<p>inventado el reloj si no creyera en la muerte<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>el reloj es una prueba de la creencia<\/p>\n<p>del hombre en su mortalidad porque<\/p>\n<p>s\u00f3lo un tiempo finito puede medirse<\/p>\n<p>lo que parece ser bastante evidente<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero \u00bfpara qu\u00e9 mide el hombre<\/p>\n<p>el breve tiempo de que dispone?<\/p>\n<p>puede ser una prueba de su silenciosa<\/p>\n<p>fe en su propia imposible inmortalidad<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para jerzy<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc531880670\"><\/a><\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233086\"><\/a>KROKI DONIK\u0104D<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ludzie kt\u00f3rzy zawsze wszystko<\/p>\n<p>wiedz\u0105 z g\u00f3ry to przewa\u017cnie<\/p>\n<p>ci co nigdy na \u017cadn\u0105 g\u00f3r\u0119<\/p>\n<p>si\u0119 nie wspi\u0119li<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>i\u015b\u0107 gdzie\u015b to ju\u017c co\u015b<\/p>\n<p>a co dopiero dotrze\u0107<\/p>\n<p>nie da si\u0119 do niczego doj\u015b\u0107<\/p>\n<p>nie id\u0105c donik\u0105d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla avelino<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233087\"><\/a><a name=\"_Toc531880671\"><\/a>PASOS A NINGUNA PARTE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>los hombres que est\u00e1n siempre<\/p>\n<p>de vuelta en todas las cosas<\/p>\n<p>son los que no han ido<\/p>\n<p>nunca a ninguna parte<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>porque ya es mucho ir<\/p>\n<p>volver nadie ha vuelto<\/p>\n<p>no se puede llegar a nada<\/p>\n<p>sin haber ido a ninguna parte<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para avelino<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233088\"><\/a><a name=\"_Toc531880672\"><\/a>WIESZ?<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>wiesz \u017ce atomy mog\u0105<\/p>\n<p>istnie\u0107 bez nas ale my nie<\/p>\n<p>mo\u017cemy istnie\u0107 bez atom\u00f3w<\/p>\n<p>a s\u0142owa bez atom\u00f3w nas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>oszukuj\u0105 s\u0142owa powsta\u0142y tylko po<\/p>\n<p>to \u017ceby\u015bmy oszukiwali si\u0119 nawzajem<\/p>\n<p>dlatego kiedy cz\u0142owiek patrzy<\/p>\n<p>wewn\u0105trz siebie czuje absolutn\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>niemo\u017cno\u015b\u0107 bycia dobrze<\/p>\n<p>zrozumianym przez tych co<\/p>\n<p>na niego patrz\u0105 z zewn\u0105trz<\/p>\n<p>i t\u0119 sam\u0105 niemoc gdy pr\u00f3buje<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>dobrze zrozumie\u0107 kogo\u015b innego<\/p>\n<p>dlatego nasze listy zosta\u0142y napisane<\/p>\n<p>tylko po to by je spali\u0107 lub wymaza\u0107<\/p>\n<p>a podobno uchowa\u0142o si\u0119 ich trzydzie\u015bci<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>i sze\u015b\u0107<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla jes\u00fasa<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233089\"><\/a><a name=\"_Toc531880673\"><\/a>\u00bfSABES?<\/h3>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>sabes que los \u00e1tomos pueden ser<\/p>\n<p>sin nosotros pero nosotros no<\/p>\n<p>podemos ser sin los \u00e1tomos<\/p>\n<p>y las palabras sin \u00e1tomos nos<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>enga\u00f1an las palabras solo se han<\/p>\n<p>hecho para enga\u00f1arnos unos a otros<\/p>\n<p>por eso cuando un hombre se mira<\/p>\n<p>por dentro comprende la absoluta<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>imposibilidad de ser bien<\/p>\n<p>entendido por quienes lo miran<\/p>\n<p>por fuera y la misma imposibilidad<\/p>\n<p>cuando pretende bien<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>entender a otra persona por<\/p>\n<p>eso nuestras cartas se han escrito<\/p>\n<p>solo para ser quemadas o borradas<\/p>\n<p>y parece que todav\u00eda quedan treinta<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>y seis<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para jes\u00fas<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233090\"><\/a>M\u00d3WI SI\u0118 POETKA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nim napisze si\u0119 wiersz warto wyobrazi\u0107\u00a0<\/p>\n<p>sobie poetk\u0119 zdoln\u0105 by go napisa\u0107<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>po zako\u0144czonej pracy mo\u017cna<\/p>\n<p>zachowa\u0107 poetk\u0119 razem z wierszem<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>albo pozby\u0107 si\u0119 poetki jak zwykle<\/p>\n<p>i opublikowa\u0107\u00a0wiersz albo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>wyrzuci\u0107 wiersz do kosza i zosta\u0107<\/p>\n<p>sam na sam z poetk\u0105 lub wreszcie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pozby\u0107 si\u0119 wiersza i poetki zatrzymuj\u0105c<\/p>\n<p>dla siebie na zawsze osob\u0119 pe\u0142n\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>wyobra\u017ani na kolejne eksperymenty<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla maribel<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233091\"><\/a><a name=\"_Toc531880675\"><\/a>SE DICE POETA<\/h3>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>antes de escribir un poema conviene<\/p>\n<p>imaginar a la poeta capaz de escribirlo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>terminada la labor se puede<\/p>\n<p>conservar a la poeta con su poema<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>o prescindir de la poeta como suele<\/p>\n<p>hacerse y publicar el poema o bien<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>tirar el poema a la basura y quedarte<\/p>\n<p>a solas con la poeta o por fin<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>quedarte sin el poema y sin la poeta<\/p>\n<p>conservando siempre a la persona<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>imaginativa para nuevas experiencias<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para maribel<\/em><\/p>\n<p><a name=\"_Toc531880676\"><\/a><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233092\"><\/a>OCZY SZEROKO ZAMKNI\u0118TE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>trzeba mie\u0107\u00a0oczy szeroko otwarte<\/p>\n<p>\u017ceby widzie\u0107\u00a0rzeczy takimi jakie s\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>trzeba mie\u0107 oczy szerzej otwarte<\/p>\n<p>by widzie\u0107\u00a0je innymi ni\u017c s\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>trzeba mie\u0107 oczy otwarte jeszcze szerzej<\/p>\n<p>by zobaczy\u0107 je lepszymi ni\u017c s\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ale trzeba mie\u0107\u00a0oczy szeroko zamkni\u0119te<\/p>\n<p>\u017ceby zobaczy\u0107\u00a0to co czai si\u0119 za nimi<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para mercedes<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233093\"><\/a><a name=\"_Toc531880677\"><\/a>OJOS BIEN CERRADOS<\/h3>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>hay que tener los ojos muy abiertos<\/p>\n<p>para ver las cosas como son<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>hay que tener los ojos m\u00e1s abiertos<\/p>\n<p>para verlas diferentes de lo que son<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>hay que tener los ojos m\u00e1s abiertos todav\u00eda<\/p>\n<p>para verlas mejores de lo que son<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero hay que tener los ojos bien cerrados<\/p>\n<p>para ver lo que se esconde detr\u00e1s<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para mercedes<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><a name=\"_Toc8233094\"><\/a><a name=\"_Toc531880678\"><\/a>II<\/h1>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233095\"><\/a>ODPOWIEDZ BEZ WAHANIA<\/h3>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>gdzie si\u0119 urodzi\u0142?<\/p>\n<p>w co si\u0119 bawi\u0142\u00a0jako dziecko?<\/p>\n<p>co lubi\u0142 je\u015b\u0107 na deser?<\/p>\n<p>gdzie ucz\u0119szcza\u0142 na studia?<\/p>\n<p>jakiej muzyki s\u0142ucha\u0142?<\/p>\n<p>gdzie opublikowa\u0142 pierwszy wiersz?<\/p>\n<p>kiedy pierwszy raz si\u0119 zakocha\u0142?<\/p>\n<p>co wzrusza\u0142o go do \u0142ez?<\/p>\n<p>jak sta\u0142 si\u0119 nauczycielem francuskiego?<\/p>\n<p>czy by\u0142 dobrym nauczycielem? czy lepszym poet\u0105?<\/p>\n<p>co jako poeta chcia\u0142 powiedzie\u0107 a co wola\u0142 zapomnie\u0107?<\/p>\n<p>czy by\u0142 dobrym synem bratem m\u0119\u017cem przyjacielem kochankiem?<\/p>\n<p>czy by\u0142 szcz\u0119\u015bliwy?<\/p>\n<p>a ty?<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla mar\u00edi<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233096\"><\/a>CONTESTA SIN VACILAR<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00bfd\u00f3nde naci\u00f3?<\/p>\n<p>\u00bfa qu\u00e9 jugaba de ni\u00f1o?<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 le gustaba de postre?<\/p>\n<p>\u00bfd\u00f3nde curs\u00f3 sus estudios?<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 tipo de m\u00fasica sol\u00eda escuchar?<\/p>\n<p>\u00bfcu\u00e1ndo tuvo el primer flechazo?<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 es lo que lo hac\u00eda llorar?<\/p>\n<p>\u00bfc\u00f3mo lleg\u00f3 a ser profesor de franc\u00e9s?<\/p>\n<p>\u00bffue un buen profesor? \u00bfo mejor poeta?<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 quer\u00eda decir como poeta y qu\u00e9 prefer\u00eda olvidar?<\/p>\n<p>\u00bffue un buen hijo, hermano, marido, amigo, amante?<\/p>\n<p>\u00bffue feliz?<\/p>\n<p>\u00bfy t\u00fa?<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para mar\u00eda<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233097\"><\/a>DRUGIE OSTRZE\u017bENIE\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>uciekaj ze scen podest\u00f3w<\/p>\n<p>platform i piedesta\u0142\u00f3w<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nigdy nie tra\u0107\u00a0kontaktu z ziemi\u0105<\/p>\n<p>bo tylko tak b\u0119dziesz w stanie<\/p>\n<p>oszacowa\u0107 sw\u00f3j rzeczywisty rozmiar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ale je\u015bli stracisz grunt pod nogami<\/p>\n<p>niech ci nieba nad g\u0142ow\u0105 wystarczy<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla maite<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233098\"><\/a>SEGUNDA ADVERTENCIA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>huye de escenarios p\u00falpitos<\/p>\n<p>plataformas y pedestales<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nunca pierdas contacto con el suelo<\/p>\n<p>porque s\u00f3lo as\u00ed tendr\u00e1s una idea<\/p>\n<p>aproximada de tu real estatura<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero si te falta el suelo debajo de los pies<\/p>\n<p>que te sobre el cielo encima de la cabeza<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para maite<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233099\"><\/a>W \u017bYCIU<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>i w polityce<\/p>\n<p>wygrywa ten<\/p>\n<p>kto stawia<\/p>\n<p>\u015bwieczk\u0119 tam<\/p>\n<p>gdzie jest tlen<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nie ten co<\/p>\n<p>ka\u017ce powietrzu<\/p>\n<p>p\u0142yn\u0105\u0107 tam<\/p>\n<p>gdzie stawia<\/p>\n<p>\u015bwieczk\u0119<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><em>dla rodrigo<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233100\"><\/a>EN LA VIDA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>y en la pol\u00edtica<\/p>\n<p>triunfa quien<\/p>\n<p>pone la vela<\/p>\n<p>donde corre<\/p>\n<p>el aire<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>jam\u00e1s quien<\/p>\n<p>pretende<\/p>\n<p>que corra el<\/p>\n<p>aire donde<\/p>\n<p>pone la vela<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para rodrigo<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc8233101\"><\/a>ZAWSZE JEST INNA DROGA<\/h2>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>w\u0119drowcu je\u015bli chcesz zbudowa\u0107\u00a0<\/p>\n<p>sobie dom na nic ci si\u0119 nie przyda<\/p>\n<p>to \u017ce potrafisz celnie zrzuca\u0107<\/p>\n<p>sobie ceg\u0142y prosto na g\u0142ow\u0119<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>je\u015bli chcesz u\u0142o\u017cy\u0107 sobie \u017cycie<\/p>\n<p>nie szukaj u\u015bmiechu zmar\u0142ej siostry<\/p>\n<p>na twarzy c\u00f3reczki gospodarza<\/p>\n<p>bo nagle stanie si\u0119 kobiet\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>je\u015bli chcesz \u017cy\u0107 d\u0142ugo i szcz\u0119\u015bliwie<\/p>\n<p>to nie obr\u0105czkuj jej przed czasem<\/p>\n<p>nie owijaj jej g\u0142owy w welon<\/p>\n<p>nie wywo\u017a jej cia\u0142a za granic\u0119<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nie zabieraj jej na d\u0142ugie spacery<\/p>\n<p>na wzg\u00f3rze g\u00f3ruj\u0105ce ponad miastem<\/p>\n<p>bo sko\u0144czycie jak para cieni na pomniku<\/p>\n<p>ale na ka\u017cdym b\u0119dziecie osobno<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>lepiej napisz jej wiersz mi\u0142osny<\/p>\n<p>\u017ceby zosta\u0142a w nim ju\u017c na zawsze<\/p>\n<p>a ty id\u017a swoj\u0105 drog\u0105 w\u0119drowcu<\/p>\n<p>byle nie przez jej gr\u00f3b na cmentarzu<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla susany<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233102\"><\/a>SIEMPRE HAY OTRO CAMINO<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>caminante si quieres construirte<\/p>\n<p>una casa de nada te aprovechar\u00e1<\/p>\n<p>que sepas tirarte correctamente<\/p>\n<p>los ladrillos directo a la cabeza<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>si quieres hacer tu vida no busques<\/p>\n<p>la sonrisa de tu hermana muerta<\/p>\n<p>en el rostro de la hijita del due\u00f1o<\/p>\n<p>porque de pronto llegar\u00e1 a ser mujer<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>si quieres vivir feliz para siempre<\/p>\n<p>no la anilles antes del tiempo<\/p>\n<p>no le envuelvas la cabeza con el velo<\/p>\n<p>no encamines su cuerpo al extranjero<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>no la lleves a dar largos paseos<\/p>\n<p>por el monte que domina la ciudad<\/p>\n<p>porque terminar\u00e9is siendo dos sombras<\/p>\n<p>y en cada estatua estar\u00e9is separados<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>mejor escr\u00edbele un poema de amor<\/p>\n<p>para que se quede all\u00ed para siempre<\/p>\n<p>y t\u00fa prosigue el camino caminante<\/p>\n<p>pero no por su tumba en el cementerio<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para susana<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233103\"><\/a>NIEPARZYSTA NIESKO\u0143CZONO\u015a\u0106<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>seria parzysta to po\u0142owa ci\u0105gu wszystkich<\/p>\n<p>liczb seria nieparzysta to druga po\u0142owa<\/p>\n<p>ale ci\u0105g parzysty i ci\u0105g nieparzysty jest<\/p>\n<p>przecie\u017c niesko\u0144czony ci\u0105g wszystkich<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>liczb r\u00f3wnie\u017c\u00a0jest niesko\u0144czony czy zatem<\/p>\n<p>b\u0119dzie podw\u00f3jnie niesko\u0144czony ni\u017c ci\u0105g<\/p>\n<p>parzysty i ci\u0105g nieparzysty? zdrowa logika<\/p>\n<p>nie pozwala przyj\u0105\u0107 \u017ce to co niesko\u0144czone<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>mo\u017ce si\u0119 zwielokrotni\u0107 ani te\u017c \u017ce mo\u017ce<\/p>\n<p>dzieli\u0107 si\u0119 na p\u00f3\u0142 zatem ci\u0105g parzysty<\/p>\n<p>i ci\u0105g nieparzysty s\u0105 \u2013 wzi\u0119te razem<\/p>\n<p>czy osobno \u2013 r\u00f3wne ca\u0142emu ci\u0105gowi<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>wszystkich liczb jest to tak jasne<\/p>\n<p>jak to \u017ce my\u015blisz: ca\u0142o\u015b\u0107 jest wi\u0119ksza<\/p>\n<p>ni\u017c cz\u0119\u015b\u0107. teraz przemy\u015bl to starannie<\/p>\n<p>a gdy ju\u017c m\u00f3zg ci si\u0119 zagotuje<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>daj zna\u0107<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla rosy<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233104\"><\/a>UNA INFINIDAD IMPAR<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>la serie par es la mitad de la serie<\/p>\n<p>total de los n\u00fameros la serie impar<\/p>\n<p>es la otra mitad pero la serie par<\/p>\n<p>y la serie impar son \u2013 ambas \u2013 infinitas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>la serie total de los n\u00fameros es tambi\u00e9n<\/p>\n<p>infinita \u00bfser\u00e1 entonces doblemente<\/p>\n<p>infinita que la serie par y que la serie impar?<\/p>\n<p>no parece aceptable en buena l\u00f3gica<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que lo infinito pueda duplicarse como<\/p>\n<p>tampoco que pueda partirse en mitades<\/p>\n<p>luego la serie par y la serie impar son ambas<\/p>\n<p>y cada una iguales a la serie total de los<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>n\u00fameros es tan claro como cuando<\/p>\n<p>piensas que el todo sea mayor que<\/p>\n<p>la parte. ahora medita con ah\u00ednco<\/p>\n<p>y cuando te hiervan los sesos<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>avisa<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para rosa<\/em><\/p>\n<p><a name=\"_Toc8233105\"><\/a><\/p>\n<h3>PRZECIW MI\u0141O\u015aCI<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>mi\u0142o\u015b\u0107\u00a0zaczyna si\u0119 razem ze wspomnieniem<\/p>\n<p>ale nie da si\u0119 niczego wspomina\u0107 je\u015bli<\/p>\n<p>si\u0119 tego wcze\u015bniej nie zapomnia\u0142o<\/p>\n<p>i nie dowodzi niczego przeciwko mi\u0142o\u015bci<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>to \u017ce ukochany nigdy nie istnia\u0142<\/p>\n<p>by\u0107 mo\u017ce zaczyna si\u0119 razem<\/p>\n<p>z zapomnieniem samej nieobecno\u015bci:<\/p>\n<p>mi\u0142o\u015b\u0107 jako dow\u00f3d przeciwko<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>twojemu nieistnieniu dlatego mi\u0142o\u015b\u0107<\/p>\n<p>ko\u0144czy si\u0119 dok\u0142adnie wtedy kiedy \u0142ami\u0105<\/p>\n<p>ci palce i wywijaj\u0105 na drug\u0105 stron\u0119 po\u0142y<\/p>\n<p>p\u0142aszcza z kieszeniami pe\u0142nymi wierszy<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla laury<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233106\"><\/a>CONTRA EL AMOR<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>el amor empieza con el recuerdo<\/p>\n<p>pero mal se puede recordar algo<\/p>\n<p>si no se lo ha olvidado antes<\/p>\n<p>y no prueba nada contra el amor<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que el amado no haya existido<\/p>\n<p>a lo mejor empieza con el olvido<\/p>\n<p>de la ausencia misma: el amor como<\/p>\n<p>prueba contra tu inexistencia<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>por eso el amor termina precisamente<\/p>\n<p>cuando te rompen los dedos<\/p>\n<p>y dan vuelta las solapas del abrigo<\/p>\n<p>con sus bolsillos llenos de poemas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para laura <\/em><\/p>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233107\"><\/a>TO NIE HAIKU<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>kiedy cz\u0142owiek<\/p>\n<p>przestaje wierzy\u0107\u00a0w mi\u0142o\u015b\u0107<\/p>\n<p>nie wierzy ju\u017c w nic<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>bo ka\u017cda wiara<\/p>\n<p>jest wiar\u0105 w mi\u0142o\u015b\u0107<\/p>\n<p>reszta jest my\u015bleniem<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla marcina<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233108\"><\/a>NO ES UN HAIKU<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>cuando el hombre<\/p>\n<p>deja de creer en el amor<\/p>\n<p>ya no cree en nada<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>porque toda creencia<\/p>\n<p>es creencia en el amor<\/p>\n<p>el resto es pensamiento<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em>para marcin<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233109\"><\/a>DO NIESKO\u0143CZONO\u015aCI<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>my\u015ble\u0107 to w\u0119drowa\u0107\u00a0z ulicy w uliczk\u0119<\/p>\n<p>z uliczki w zau\u0142ek<\/p>\n<p>a\u017c trafia si\u0119 w \u015blepy zau\u0142ek<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>tkwi\u0105c w tym zau\u0142ku my\u015blisz<\/p>\n<p>\u017ce dowcip polega na tym by z niego wyj\u015b\u0107<\/p>\n<p>i wtedy w\u0142a\u015bnie zaczyna si\u0119 szukanie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>furtki na pole<\/p>\n<p>schod\u00f3w do nieba<\/p>\n<p>windy do niesko\u0144czono\u015bci<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla bego\u00f1ii<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233110\"><\/a>AL INFINITO<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pensar es deambular de calle en calleja<\/p>\n<p>de calleja en callej\u00f3n<\/p>\n<p>hasta dar en un callej\u00f3n sin salida<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>llegado a este callej\u00f3n piensas<\/p>\n<p>que la gracia estar\u00eda en salir de \u00e9l<\/p>\n<p>y entonces es cuando se busca<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>la puerta al campo<\/p>\n<p>la escalera al cielo<\/p>\n<p>el ascensor al infinito<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para bego\u00f1a<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><a name=\"_Toc8233111\"><\/a>III<\/h1>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233112\"><\/a>DO TRZECH RAZY SZTUKA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>co to za rodzaj utworu?<\/p>\n<p>do jakiego gatunku nale\u017cy?<\/p>\n<p>jak\u0105 ma struktur\u0119?<\/p>\n<p>co poeta chcia\u0142 powiedzie\u0107?<\/p>\n<p>czy mo\u017cesz to stre\u015bci\u0107 swoimi s\u0142owami?<\/p>\n<p>co to za epoka historyczna?<\/p>\n<p>do jakiego pr\u0105du literackiego nale\u017cy?<\/p>\n<p>czy to temat aktualny?<\/p>\n<p>czy to temat polemiczny?<\/p>\n<p>czy to ci\u0119\u017cki temat?<\/p>\n<p>czy to ci\u0119 w og\u00f3le obchodzi?<\/p>\n<p>czy my\u015blisz \u017ce to obchodzi twoich nauczycieli?<\/p>\n<p>czy my\u015blisz \u017ce ten autor chcia\u0142by<\/p>\n<p>by\u0107 wa\u0142kowany w szkole?<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla luisa<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233113\"><\/a>NO HAY DOS SIN TRES<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 tipo de texto es?<\/p>\n<p>\u00bfa qu\u00e9 g\u00e9nero pertenece?<\/p>\n<p>\u00bfcu\u00e1l es su estructura?<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 quer\u00eda decir el poeta?<\/p>\n<p>\u00bfpuedes resumirlo con tus propias palabras?<\/p>\n<p>\u00bfqu\u00e9 \u00e9poca hist\u00f3rica es?<\/p>\n<p>\u00bfa qu\u00e9 movimiento literario pertenece?<\/p>\n<p>\u00bfes un tema actual?<\/p>\n<p>\u00bfes un tema pol\u00e9mico?<\/p>\n<p>\u00bfes un tema pesado?<\/p>\n<p>\u00bfte importa en lo m\u00e1s m\u00ednimo?<\/p>\n<p>\u00bfcrees que les importa a tus profes?<\/p>\n<p>\u00bfcrees que le gustar\u00eda al autor<\/p>\n<p>estar descuartizado en clase?<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para luis<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc8233114\"><\/a>TRZECIE OSTRZE\u017bENIE<\/h3>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>na serio my\u015blisz \u017ce cz\u0142owiek nie mo\u017ce<\/p>\n<p>mie\u0107\u00a0w sobie wi\u0119cej ni\u017c jednego<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>poety: wr\u0119cz przeciwnie trudno by<\/p>\n<p>mia\u0142 tylko jednego jedynego je\u015bli opr\u00f3cz<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>prawdy nie ma nic tak pi\u0119knego<\/p>\n<p>jak fikcja i wielcy poeci<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>to przegrani metafizycy za to<\/p>\n<p>wielcy filozofowie to poeci kt\u00f3rzy<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>wierz\u0105 w rzeczywisto\u015b\u0107 swoich wierszy<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla judith<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233115\"><\/a>TERCERA ADVERTENCIA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en serio piensas que un hombre no<\/p>\n<p>puede llevar dentro de s\u00ed m\u00e1s de un<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>poeta: lo dif\u00edcil ser\u00eda lo contrario<\/p>\n<p>que llevase solamente uno solo si despu\u00e9s<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>de la verdad nada hay tan bello<\/p>\n<p>como la ficci\u00f3n y los grandes poetas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>son metaf\u00edsicos fracasados en cambio<\/p>\n<p>los grandes fil\u00f3sofos son poetas que<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>creen en la realidad de sus poemas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para judith<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233116\"><\/a>BEZ KLATKI<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>jest lot swobodny wcze\u015bniejszy ni\u017c klatki<\/p>\n<p>lot niewinny jak rajska nago\u015b\u0107<\/p>\n<p>co w niczym klatkom nie szkodzi<\/p>\n<p>nie ogranicza ani nie wyznacza granic<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>jest lot r\u00f3wnoczesny klatkom<\/p>\n<p>lot w ramach klatki lecz wolny<\/p>\n<p>frun\u0105cy wewn\u0105trz swojej klatki<\/p>\n<p>w kierunku w\u0142asnego serca<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nie da si\u0119 zaprzeczy\u0107 \u017ce lot ten straci\u0142<\/p>\n<p>niewinno\u015b\u0107 ale zyska\u0142 w zamian<\/p>\n<p>pragnienie by lata\u0107 poza swoj\u0105 klatk\u0105<\/p>\n<p>bo jak mo\u017cna lata\u0107 poza klatk\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>je\u015bli ta klatka nie istnieje?<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla amalfy<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233117\"><\/a>SIN JAULA<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>hay un vuelo libre anterior a las jaulas<\/p>\n<p>vuelo inocente como el desnudo<\/p>\n<p>paradis\u00edaco que en nada a las jaulas<\/p>\n<p>perjudica coarta ni limita<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>hay un vuelo coet\u00e1neo de las jaulas<\/p>\n<p>un vuelo enjaulado pero libre<\/p>\n<p>volando dentro de la jaula<\/p>\n<p>hacia su propio coraz\u00f3n<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>no se puede negar que este vuelo haya<\/p>\n<p>perdido su inocencia pero ha ganado en<\/p>\n<p>cambio el deseo de volar fuera de su jaula<\/p>\n<p>porque \u00bfc\u00f3mo volar fuera de la jaula<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>si esta jaula no existe?<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para amalfy<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233118\"><\/a>SWOBODNE SPADANIE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>wyobra\u017a sobie \u015bwiat<\/p>\n<p>w kt\u00f3rym kamienie<\/p>\n<p>mog\u0142yby wybiera\u0107 sobie spos\u00f3b<\/p>\n<p>spadania a ludzie<\/p>\n<p>w \u017caden spos\u00f3b<\/p>\n<p>nie mogliby prostowa\u0107<\/p>\n<p>swoich \u015bcie\u017cek<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>by\u0142aby to sfera piekielna<\/p>\n<p>przeznaczona dla determinist\u00f3w<\/p>\n<p>a jednak mimo to<\/p>\n<p>politycznie poprawna<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>w tym \u015bwiecie wszyscy<\/p>\n<p>ludzie byliby libera\u0142ami<\/p>\n<p>a kamienie konserwatystami<\/p>\n<p>jak zawsze<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla victorii<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233119\"><\/a>CA\u00cdDA LIBRE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>imagina un mundo<\/p>\n<p>en el cual las piedras<\/p>\n<p>pudieran elegir su manera<\/p>\n<p>de caer y los hombres<\/p>\n<p>no pudieran enmendar<\/p>\n<p>de ning\u00fan modo<\/p>\n<p>su camino<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ser\u00eda la zona infernal<\/p>\n<p>destinada a los deterministas<\/p>\n<p>y sin embargo<\/p>\n<p>pol\u00edticamente correcta<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en ese mundo todos<\/p>\n<p>los hombres ser\u00edan liberales<\/p>\n<p>y las piedras conservadoras<\/p>\n<p>como siempre<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para victoria<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233120\"><\/a>MI\u0118DZY \u015aWIATAMI<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>platon uwa\u017ca\u0142 \u017ce rzeczy namacalne<\/p>\n<p>to mniej lub bardziej mgliste<\/p>\n<p>kopie idei kt\u00f3re z kolei s\u0105<\/p>\n<p>prawdziwymi orygina\u0142ami<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ty jednak uwa\u017casz<\/p>\n<p>co\u015b przeciwnego<\/p>\n<p>dla ciebie mgliste<\/p>\n<p>i bezbarwne s\u0105 idee<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>podczas gdy nie ma dla ciebie<\/p>\n<p>nic bardziej prawdziwego<\/p>\n<p>ni\u017c ten telefon jego ekran<\/p>\n<p>tamta usuni\u0119ta wiadomo\u015b\u0107<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para javier<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233121\"><\/a>ENTRE MUNDOS<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>plat\u00f3n cre\u00eda que las cosas sensibles<\/p>\n<p>eran copias m\u00e1s o menos borrosas<\/p>\n<p>de las ideas las cuales eran a su vez<\/p>\n<p>los verdaderos originales<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>t\u00fa sin embargo crees<\/p>\n<p>lo contrario para ti lo<\/p>\n<p>borroso y descolorido<\/p>\n<p>son las ideas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>mientras nada hay para ti<\/p>\n<p>m\u00e1s verdadero que este<\/p>\n<p>celular su pantalla<\/p>\n<p>aquel mensaje borrado<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para javier<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233122\"><\/a>NA ZAWSZE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>p\u00f3jdzie z tob\u0105 na spacer o zmierzchu na godzin\u0119<\/p>\n<p>na zawsze zapu\u015bci korzonki swoich rz\u0119s<\/p>\n<p>w twoim pustym sercu mog\u0142aby by\u0107 bogini\u0105<\/p>\n<p>b\u0119dzie przyjaci\u00f3\u0142k\u0105 muz nieprzyjaci\u00f3\u0142k\u0105<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>krytyk\u00f3w nie zostanie kochank\u0105 \u017con\u0105<\/p>\n<p>nie b\u0119dzie nigdy nie rozwiedzie si\u0119 dla ciebie<\/p>\n<p>nie urodzi ci zasmarkanych dzieci goni\u0105cych<\/p>\n<p>si\u0119 po parkach poluj\u0105cych na cisz\u0119 i spok\u00f3j<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>nie ugotuje ci obiadu nie zrobi awantury<\/p>\n<p>\u017ce du\u017co pracujesz wracasz p\u00f3\u017ano ma\u0142o<\/p>\n<p>zarabiasz zbyt ma\u0142o j\u0105 kochasz a zdradzasz<\/p>\n<p>my\u015bl\u0105 mow\u0105 uczynkiem i wierszem przeciwnie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>stworzycie sw\u00f3j trzeci \u015bwiat na skraju poduszki<\/p>\n<p>by wasze skronie w dw\u00f3ch odleg\u0142ych domach<\/p>\n<p>mog\u0142y zasypia\u0107\u00a0wtulone we wsp\u00f3lne marzenie<\/p>\n<p>o mi\u0142o\u015bci co karmi uskrzydla i nie przemija<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>i w\u0142a\u015bnie tego nikt jej nigdy nie wybaczy<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla juana carlosa<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233123\"><\/a>PARA SIEMPRE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ir\u00e1 a pasear contigo al atardecer por una hora<\/p>\n<p>para siempre echar\u00e1 las ra\u00edces de sus pesta\u00f1as<\/p>\n<p>en tu coraz\u00f3n vac\u00edo podr\u00eda ser una diosa<\/p>\n<p>ser\u00e1 amiga de las musas enemiga de los<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>cr\u00edticos no se har\u00e1 tu amante nunca ser\u00e1<\/p>\n<p>tu mujer no se divorciar\u00e1 por ti ni te dar\u00e1<\/p>\n<p>cr\u00edos mocosos que se persigan por los<\/p>\n<p>parques cazando el silencio y la calma<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>no cocinar\u00e1 nada para ti no armar\u00e1 ning\u00fan<\/p>\n<p>esc\u00e1ndalo porque trabajas mucho vuelves tarde<\/p>\n<p>ganas poco no la quieres lo bastante y la traicionas<\/p>\n<p>en pensamiento palabra obra y poema al contrario<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>crear\u00e9is un tercer mundo al borde de la almohada<\/p>\n<p>para que vuestras sienes en dos casas alejadas<\/p>\n<p>puedan dormirse arrimadas a un sue\u00f1o com\u00fan<\/p>\n<p>sobre el amor que nutre inspira y no pasa\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>y es algo que nunca nadie se lo va a perdonar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para juan carlos<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233124\"><\/a>BEZ BAGA\u017bU<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>zak\u0142ada najlepszy garnitur<\/p>\n<p>\u017ceby wyruszy\u0107\u00a0na wygnanie<\/p>\n<p>granatowy czysty<\/p>\n<p>i starannie wyprasowany<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>s\u0142ycha\u0107 wybuchy<\/p>\n<p>bomb leje deszcz<\/p>\n<p>nikt nie chce mu przechowa\u0107<\/p>\n<p>walizeczki kt\u00f3r\u0105 nosi<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ze sob\u0105 z r\u0119kopisami<\/p>\n<p>wierszy i list\u00f3w mi\u0142osnych<\/p>\n<p>zostawia j\u0105 w karetce<\/p>\n<p>zimno jest przenikliwe<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>przemoczony do szpiku<\/p>\n<p>ko\u015bci bez baga\u017cu<\/p>\n<p>idzie przed siebie<\/p>\n<p>a\u017c do skraju strony<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla iana<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc8233125\"><\/a>LIGERO DE EQUIPAJE<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>se pone el mejor traje<\/p>\n<p>para salir camino del exilio<\/p>\n<p>uno azul marino limpio<\/p>\n<p>y bien planchado<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>se oyen las explosiones<\/p>\n<p>de las bombas cae la lluvia<\/p>\n<p>nadie quiere guardarle<\/p>\n<p>el malet\u00edn que lleva<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>consigo con manuscritos<\/p>\n<p>poemas y cartas de amor<\/p>\n<p>lo abandona en una<\/p>\n<p>ambulancia el fr\u00edo es intenso<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>empapado hasta los<\/p>\n<p>huesos ligero de<\/p>\n<p>equipaje avanza hacia<\/p>\n<p>el borde de la p\u00e1gina<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para ian<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a name=\"_Toc8233126\"><\/a>CODA<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nie bierzcie mnie zbyt na powa\u017cnie<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ale ten kult zmar\u0142ych mnie odstr\u0119cza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dnia wczorajszego trzeba szuka\u0107 w dzisiejszym<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tamte prochy przynios\u0142y ze sob\u0105 to b\u0142oto<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">antonio machado nie umar\u0142<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">antonio machado to ja<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>dla aurelio<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a name=\"_Toc8233127\"><\/a>CODA<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">no me tom\u00e9is demasiado en serio<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pero ese culto a los muertos me repugna<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">el ayer hay que buscarlo en el hoy<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">aquellos polvos trajeron estos lodos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">antonio machado no ha muerto<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">antonio machado soy yo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>para aurelio<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-scaled.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-336 aligncenter\" src=\"http:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-744x337.jpg\" alt=\"\" width=\"744\" height=\"337\" srcset=\"https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-744x337.jpg 744w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-1200x544.jpg 1200w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-420x190.jpg 420w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-768x348.jpg 768w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-1536x697.jpg 1536w, https:\/\/eloy.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Encrucijada-cubierta-2048x929.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 744px) 100vw, 744px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"_wp_link_placeholder\" data-wplink-edit=\"true\">https:\/\/www.casadellibro.com\/libro-encrucijada-de-cien-caminos\/9788494987854\/9848234<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p class=\"excerpt\">\u00a0 ::encrucijada de cien caminos:: ::skrzy\u017cowanie stu szlak\u00f3w:: \u00a0 \u00a0 segovia \u2013 soria \u2013 cracovia 2016-2019 \u00a0 para m. \u00a0 \u00a0 \u2026tuvo mi coraz\u00f3n, encrucijada de cien caminos, todos pasajeros, un gent\u00edo sin cita ni posada, como en and\u00e9n ruidoso de viajeros\u2026 \u00a0 \u2026mia\u0142o ju\u017c moje serce, skrzy\u017cowanie stu szlak\u00f3w, wszystkich chyba pasa\u017cer\u00f3w, niczym na pe\u0142nym podr\u00f3\u017cnych peronie, t\u0142um ludzi&hellip; <a href=\"https:\/\/eloy.pl\/?page_id=119\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-119","page","type-page","status-publish","hentry","xfolkentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=119"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":344,"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/119\/revisions\/344"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloy.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}